Logos Multilingual Portal

Select Language



Karen Durbin    

Karen Durbin has been an arts & entertainment writer and editor and film critic for various publications including The Village Voice, Mirabella magazine, and the Sunday New York Times.
Since 2000, she has been the film critic for Elle magazine and continues to contribute to the Times.


abielu: kaks inimest soostub rääkima sama valet
armasìa: dio àntropi ti tèlune na pune ti stessa azzematarìa
casarakuyqa kjariwan warminpiwan llulaynakunku
casatoria:doua persoane care sunt de acord sa spuna aceeasi minciuna
die huwelik is twee mense wat ooreenkom om dieselfde leuen te vertel
dimezelezh: daou zen hag a\'n em glev evit kontañ ar memes gaou
du che i se méte d\'acordo de dirse ła stésa buxìa
evlilik: aynı yalanı anlatmayı kabul eden iki insan
geedzidĝo estas du personoj, kiuj konsentas diri la saman mensogon
házasság: két ember, akik megállapodnak abban, hogy ugyanazt hazudják
Heirat - das bedeutet, dass zwei sich auf die gleiche Unwahrheit geeinigt haben
huwelijk: twee mensen die met elkaar overeengekomen zijn dezelfde leugen te vertellen
laulība – tie ir divi cilvēki, kas vienojušies par vieniem un tiem pašiem meliem
lo mariâdzo: dûve dzein que s\'accordant po dere la mîma dzanlye
maiezzo: doe personn-e che se méttan d\'accòrdio pe contâ a mæxima miccia
manželství jsou dva lidé, kteří se shodli na stejné lži
manželstvo: dve osoby, ktoré sa rozhodli rozprávať to isté klamstvo
mariage : deux personnes qui acceptent de raconter le même mensonge
marriage is two people agreeing to tell the same lie - Karen Durbin
martesa: dy persona që bien dakord të thonë të njëjtën gënjeshtër
matremmonio: ddoie perzone c\'accunzenteno a ddicere \'a stessa buscìa
matremoniu: du\' pirsone que \'icu ra stissa bucìa
matrimoni, do persone ch’le ceta da dir la stesa bosìa
matrimòni: dåu parsån ch\'äl tôln a pât ed cuntèr l\'istassa bâla
matrimoni: dôs personis che acetin di contâ la stesse bausie
matrimôni: dû cristiân ch\'ìs màtten dacôrd per cuntêr la stàssa fôla
matrimoni: dues persones que accepten explicar la mateixa mentida
matrimonia: do persone che aceta de rancontare ea stessa buxia
matrimonio : dos personas ke se avienen para kontar la mizma mentira
matrimonio : dos presonas que alcuerdan contan a mesma mensoña
matrimonio xe co\' dò de lori se meti dacordo de contar la stessa flocia
matrimonio: dos persona ku ta palabrá pa konta mes mentira
matrimonio: dos personas que acuerdan contar la misma mentira
matrimonio: Dúas persoas que acordan contar a mesma metira
matrimónio: duas pessoas que concordam contar a mesma mentira
matrimônio: duas pessoas que concordam em contar a mesma mentira
matrimonio: due persone che accettano di raccontare la stessa bugia
matrimonio: du´ persone che stanno d´accordo p´aricconta´ la stessa bucìa
matrimoniu: dua persune ca si mintanu d\'accuardu \'ppi cunta\' a stessa buscìa
matrimoniu: dui cristiani cchi sunnu d\'accordu pemma cuntanu a stessa bbuggìa
matrimoniu:duas personas chi accussentini a narrere s\'istessa faula
matrimoniudui pirsuni ca accettani di raccontà la stessa bugia
matrimonium: duo consentientes a se idem mendacium narrari
matrimoñu: dúas presonas qu\'aceutan contare la mesma mentira
małżeństwo to obopólna zgoda dwojga ludzi na powtarzanie tego samego kłamstwa
priodas yw deuddyn yn cytuno i ddweud yr un celwydd
senar-emazteak: gezur berbera kontatzea hitzartu duten bi pertsona
spuse: do persune che le conta so la stesa boza
u mattrimoniu su´ ddu cristiani ca s´accoddunu ppi´ cuntari a stissa minchiata
ženidba je dogovor dvoje da kažu istu laž
ægteskab: to mennesker, der er enige om at fortælle den samme løgn
γάμος σημαίνει ότι δύο άνθρωποι συμφωνούν να λένε το ίδιο ψέμα
брак је договор двоје људи да кажу исту лаж
נישואין משמעם - שני אנשים המסכימים ביניהם לספר את אותו הכזב
الزواج هو اتفاق شخصين على قول نفس الكذبه
婚姻是兩個人同意說同樣的謊言
결혼은 두 사람이 서로 똑같은 거짓말을 하겠다는 동의이다